deutsch English Esperanto    

Neoficiala amator-retejo

La germana penca simbolo en la Unikodo
Je la jaro 1998 ekfrapis mian atenton, ke en la komputila kodo UNIKODO "uzebla por ĉiuj lingvoj kaj skriboj" ja multaj historiaj simboloj estis difinataj, sed ne la germana penca simbolo (), kiu estis uzata in Germanio ekde la 15-a jarcento minimume ĝis 1975 !
Kvankam mi naskiĝis postmilite, mi ankoraŭ devis lerni tian simbolon en la lernejo - la germana penca simbolo ne malaperis de la preztabuloj en la "Viktualienmarkt" (bazaro de viktualioj) en Munkeno ĝis la fino de la sepdekaj jaroj:
= 5 pecoj por 20 pencoj

Pro tio en 1998 mi skribis proponon al Unikoda Konsorcio por akcepto de tiu simbolo, kaj mia propono estis akceptata. La germana penca simbolo ("German Penny Symbol") ricevis la kodon U+20B0 - tiu simbolo verŝajne iam troviĝos en la literfontoj de venontaj generacioj de komputiloj.

La germana penca simbolo derivas de "d" (mallongigo de la latina "denarius") kun alpendigita vosto
kaj aperas ĉefe en du diversaj formoj:

malnova formo: kune kun presita fraktura skribo kaj kun Sütterlin-manskribo:
(dekstre mi indikas la bazan linion per verda koloro)
tiu formo de la simbolo estis skribata ofte - sed ne ĉiam - kun sekvanta punkto  
 
moderna formo:   kune kun presita kaj manskribita latina skribo:
(dekstre mi indikas la bazan linion per verda koloro)
tiu formo de la simbolo estis skribata ĉiam sen punkto
 

La germana penca simbolo ĉiam staras kun sia maldekstra parto (la ena "d") sur la baza linio, sed la dekstra vosto normale formas suben
descendantan parton. La ascendanta parto de la germana penca simbolo estas same alta kiel majusklo aŭ iomete malpli alta.
Vidu ankaŭ la escepton en la klarigo de ekzemplo [21] (sube).
Mi proponas uzi la modernan formon de la germana penca simbolo (U+20B0) por modernaj latinaj literfontoj.

Grandigoj de eltranĉaĵoj el la kolektitaj ekzemploj:
Detaloj kaj kompletaj ekzemplaj paĝoj vidu en la originala propono (ligoj tute sube)


Je la 15-a jarcento:
[01]:     lignoskulptita (suba simbolo)
(ligna kalkul-tabulo, Basel/Svisio)
jam tiu arkaika formo estas "d" + vosto
de la volumo II "Zahlschrift und Rechnen" (Nombroskribo kaj Kalkulo),
paĝo 154, en la libro "Zahlwort und Ziffer" (Nombrovortoj kaj Ciferoj),
K. Menninger, eldonejo Vandenhoeck & Ruprecht,
Göttingen/Germanio 1958, 1979 (3-a eldono)

la supra simbolo prezentas germanan esceton (ß),
kiu tiam servis kiel simbolo por "Ŝilingo"
[02]:     manskribita
(manskribo de 1426, Straubing/Bavario)
= "xviiij " = 19 pencoj
por komparo, normala "d" en "lannd":
de paĝo 51 en la libreto "Unsere Schrift" (Nia Skribo),
eldonejo Degener & Co., Neustadt/Aisch en Germanio 1961

Je la 16-a jarcento:
[03]:     manskribita
(manskribo de 1572, Reichenbach/Bavario)
= "25 ½ " = 25,5 pencoj

ankaŭ ĉi-tie la germana penca simbolo distingiĝas de la
normala "d" per la alpendigita vosto

de paĝo 95 en la libreto "Unsere Schrift" (Nia Skribo),
eldonejo Degener & Co., Neustadt/Aisch en Germanio 1961

Je la 19-a jarcento:
[04]: la germana penca simbolo en la priskribo de la 1880
en Novjorko por Germanio produktita
indikil-skribmaŝino "Hall" (por latina skribo)
por komparo la normala "d" sur tiu sama maŝino:
[08]:   ! la germana penca simbolo en anonco en fraktura skribo

en la "Mindelheimer Zeitung" (Gazeto de Mindelheim) je 1896
[10]: la germana penca simbolo sur la klavaro de la
skribmaŝino "The Chicago" 1898, Usono
(por latina skribo)

(produktita por la eksporto al Germanio)

Je la 20-a jarcento:
[11]:
    originala foto                             kontrast-intensigita foto
la germana penca simbolo sur la klavaro de la
skribmaŝino "Perko" 1912, Dresdeno/Germanio
(por latina skribo)
[12]:
    originala foto                             kontrast-intensigita foto
la germana penca simbolo sur la klavaro de la
skribmaŝino "Triumph" 1918, Nurenbergo/Germanio
(por latina skribo)
[13]:
    originala foto                             kontrast-intensigita foto
das deutsche Pfennigzeichen auf der Tastatur der
Schreibmaschine "Adler" 1922, Frankfurto/Germanio
(por latina skribo)
[15]:
    originala foto                             kontrast-intensigita foto
la germana penca simbolo sur la klavaro de la
skribmaŝino "Underwood" 1926, Usono
(por latina skribo)

(produktita por la eksporto al Germanio)
[16]:               fleksita
sur la direkta kampo     sur la tipo-spindelo (2-a vico de supre)
la germana penca simbolo sur la
skribmaŝino "Mignon" 1930, Berlino/Germanio
(por latina skribo, nur majuskloj)

sur la direkta kampo aperas la normala penca simbolo,
sur la tipo-spindelo troviĝas - invers-flanke - varianton
de la penca simbolo kun mallongigita descenda parto:
la descenda parto mankas al maŝin-skribita simbolo, ĉar tiu
aparato estis konstruita nur por la skribado de majusklaj
literoj (sen descendaj partoj)!

Sur la tipo-spindelo supre de la penca simbolo troviĝas la
germana funta simbolo (pezo), kaj sube la "transverse
dekliva M", la tiama germana marka simbolo (mono).
[19]: plej tipa ekzemplo
"10 Stck. 75" = 10 pecoj por 75 pencoj

la germana penca simbolo en anonco pri la tablojdoj
"Spalt" (marka aspirino), en latina skribo

en eldono de la gazeto "Ratgeber" (Konsilanto) de 1954

(tiun gazeton mi uzis tiam por lerni legi)

Malfruaj referencoj:
[20]:     malnova versio la germana penca simbolo en libro pri ciferaj simboloj, 1958

la kompostistoj ĉi-tie deŝoviĝis la pencan simbolon iomete alten,
evidente ili uzis ne-komplete konforman tipon el malnova fraktura
literfonto
(la maldekstra parto indas stari sur la baza linio)

de la volumo II "Zahlschrift und Rechnen" (Nombroskribo kaj Kalkulo),
paĝo 168, en la libro "Zahlwort und Ziffer" (Nombrovortoj kaj Ciferoj),
K. Menninger, eldonejo Vandenhoeck & Ruprecht,
Göttingen/Germanio 1958, 1979 (3-a eldono)

[21]:
    manskriba versio
la germana penca simbolo en la
enciklopedio "Brockhaus" de 1972

la penca simbolo estas enmetita ĉi-tie evidente fotomekanike,
la uzita simbolo estas manskriba versio.
La presejo 1972 verŝajne jam ne havis plu la originalan tipon ...
- - - - - - -  

Por komparo en la "Brockhaus" de 1992 (19-a eldono)
la priskribo estas erariganta:    
tie la penca simbolo "" estas nekonvene poziciita!
La penca simbolo en fluanta teksto kiel ĉi-tie staris ĉiam kun
sia maldekstra parto (la eksa "d") sur la baza linio, kaj la
dekstra vosto normale descendis suben (). Nur tuje post
izolitaj ciferoj respektive pencaj monsumoj oni povis trovi la
simbolon kelkfoje ankaŭ plimalgrandigita kaj en altigita pozicio -
por ekvilibrigi la surskribadon. Ekzemple sur tabulo: 10.
Tiu uzo estas komparebla al uzo de skribi 10kg.
La prezentado de la germana penca simbolo en la "Brockhaus"
de 1992 ne montras la normalan pencan simbolon, sed
plimalgrandigitan kaj altpoziciitan ekzempleron!
La fotojn de la skribmaŝin-klavaroj mi fotis en la Germana Skribmaŝin-Muzeo en Bayreuth [Bajroit] en Bavario/Germanio
kun la afabla permeso de la muzeo.

Ĉar je 1998 mi ne havis multon tempon por serĉi, la nombro de la presentitaj ekzemploj estis limigata. Mi ne trovis ekzemplojn de la 17-a kaj 18-a jarcentoj - tio estas unuflanke hazardo, kaj aliflanke tial, ke tiame mi serĉis nur hejme en miaj libroj! Certe en bibliotekoj multaj pluaj ekzemploj atendas esti trovataj.

Pro tio ke mia originala propono (angla) por la aldono de la germana penca simbolo en la Unikodan standardon je 1998 evidente estis skanita nur en malalta kvalito, por la grupoj interesitaj pri plibonaj bildoj mi nun skanis mian originalan proponon denove kune kun ĉiuj aldonitaj fotoj, kaj metas ĝin ĉi-tie en la Interreton:

Originala propono (en 75 dpi kvalito, por ŝpari spacon):
Se vi bezonas tiun proponon en 300 dpi kvalito, bonvolu sendi al mi retpoŝton, mi eblas sendi ĝin al vi.
paĝo 1
paĝo 2
paĝo 3
Kolektitaj ekzemploj (en 75 dpi kvalito, por ŝpari spacon):
Se vi bezonas kelkajn de tiuj ekzemploj en 300 dpi kvalito, bonvolu sendi al mi retpoŝton, mi eblas sendi ilin al vi.
[01]
[02]
[03]
[04]
[05]
[06]
[07]
[08]
[09]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]


AVIZO: Ĉiuj informoj en tiu retejo estas korektaj laŭ mia scio, sed estas donataj sen garantio.
Tio estas ne-komerca amator-retejo

Lingvo:   deutsch English Esperanto ,   al mia hobia portalo
© 2005-2006 Elmar Dünßer [Djunser], Germanio