deutsch 日本語 Esperanto    
Detektiv Conan
Inoffizielle Fan-Website

Verschiedensprachiges Textbeispiel zu "Detektiv Conan"

Bitte beachten: dies ist eine nicht-kommerzielle Fan-Website.
Das Copyright an "Detektiv Conan", sowohl an der Geschichte als auch an sämtlichen Abbildungen liegt bei Hr. Gōshō Aoyama 青山剛昌
und den von ihm autorisierten Verlagen, insbesondere bei Shōgakukan Inc. 株式会社 小学館 Tokyo/Japan.
Diese Seite wird nur dann richtig angezeigt, wenn ein Font für Japanisch installiert ist.

japanisch/Japan (© Shōgakukan Inc., das Original) thailändisch/Thailand (© Vibulkij Comics)
Druck im Japanstil:
Wie die japanische Conan-Ausgabe werden auch die Ausgaben in
chinesischer, koreanischer, französischer, deutscher,
italienischer, englischer, schwedischer und finnischer Sprache
von rechts nach links gelesen und auch "rückwärts" umgeblättert.
Spiegelverkehrter Abdruck:
Die Conan-Ausgaben in thailändischer und spanischer Sprache
sind spiegelverkehrt gedruckt und werden daher
von links nach rechts gelesen und "normal" umgeblättert.


Text der obigen Szene am Ende von "File 8" in Band 1 (in lateinischer Schrift):

japanisch/Japan (© Shōgakukan Inc., das Original) mandarin-chinesisch/Taiwan (© Qingwén Youxiàn Gongsi)
(1) O-nēchan, koko ni kita koto nain desho ?
(2) Sore na no ni yoku raitā datte wakatta ne !
(3) Na[ni] !?   (4) !?
Dà-jiě-jie, nǐ hǎo lì-hai o ! Méi lái-guo zhè-lǐ,
què néng zhī-dao zhè nü-shén-xiàng shì dǎ-huǒ-jī !
Ā !!     !?
kantonesisch-chinesisch/Hongkong (© Edko Publishing) koreanisch/Südkorea (© Sŏul Munhoasa)
Daai-jé-jé, néi hóu lai-hoi a ! Mut lòi-gwo je-léi,
daan nàng jì-dou je néui-sàn-jeung si dá-fó-gèi !
À !     !?
Nuna, yŏgi on chŏk ŏptago haetchyo ?
Gŭrŏnde ŏttŏk'e raitŏin chul arassŏyo ?
Hŏk !     !?
französisch/Frankreich (© Kana-D.B.) deutsch/Deutschland (© Egmont Manga & Anime)
Vous n'étiez jamais venue ici ? Et vous avez deviné
que c'était un briquet ? Vous êtes vachement forte !
Gloups !?     !?
Sie sind das erste Mal hier, stimmt's ? Da muss man aber
auch erst mal drauf kommen, dass das ein Feuerzeug ist !
Hä !?     !?
mandarin-chinesisch/China (© Changchun Publishing) italienisch-2/Italien (© Kabuki Publishing)
Dà-jiě-jie, nǐ hǎo lì-hai o ! Méi lái-guo zhè-lǐ,
què néng zhī-dao zhè nü-shén-xiàng shì dǎ-huǒ-jī !
Ā !!     !?
Signorina Lei non era mai stata qua, vero ?
Però è riuscita subito a capire che questo era un accendino !
Cos...['è] ?!     !?
englisch/USA (© VIZ LLC) italienisch-3/Italien (© Star Comics)
You're real smart ! You knew this was a lighter ...
... even though you've never been here before !
What !?     !?
È la prima volta che vieni qui, vero ?
Che brava a capire subito cos'è !
Ah ?!     ?!
schwedisch/Schweden (© Egmont Kärnan AB) finnisch/Finnland (© Egmont Kustannus Oy Ab)
Hur visste du att det var en tändare ?
Du har väl aldrig varit här förut ?
Va !?     !?
Tehän olette täällä ensimmäistä kertaa, eikö niin ?
Vaatii melkoista kekseliäisyyttä, että huomaa tämän olevan sytytin !
Häh ?!     ?!
thailändisch/Thailand (© Vibulkij Comics) spanisch-3/Spanien (© Planeta DeAgostini)
(1) Phìi-ha phìi-khööi maa thìi-nìi lääo chai may la ?
(2) Thǘng dài rūu wàa man bpen fai-chääk naha !
(3) A !?   (4) !?
Usted no había estado aquí nunca.
Y sabía que era un mechero.
!?     !?
Die Ziffern hinter manchen Sprachen (z.B. "spanisch-3") beziehen sich auf verschiedene Taschenbuchausgaben in dieser Sprache.

Verschiedensprachige Ausgaben   Textbeispiel   Namen der Hauptpersonen   Weitere Conan-Bücher, Filme und Artikel


DISCLAIMER: Alle Angaben auf dieser Seite erfolgen nach bestem Wissen, jedoch ohne Gewähr.
Dies ist eine nicht-kommerzielle Fan-Website

Sprache:   deutsch 日本語 Esperanto,   zurück zur Seite über Detektiv Conan
© 2005-2007 Elmar Dünßer, Deutschland